− Знаю, зачем ты пришла ко мне, девочка. Вот лекарство, что поможет твоей матери, но это лишь часть того, что мне надобно сообщить тебе. Ибо движется на земли народа великая армия, Карабатур-людоед, прозванный среди людей Ындырчи-могильщиком, собрал воинство более прежнего. Это донесут твои разведчики, но не знают они, что Карабатур − черный колдун, он превращается в черного тигра, черного змея и огромного черного беркута. Он ест человечину, дабы приумножить в разы свои силы, мужские и магические, и насылает джут на стада врагов своих, дабы ослабить их перед сражением.
С тем возвратилась Жанбулат в свою юрту. Варево Улан Хатун действительно исцелило мудрую Гадельбану от болезни, но не от старости. Вскоре же прибыли в ханскую ставку разведчики с донесением, что движутся к ним кочевья Карабатура-людоеда и стонет степь под копытами его всадников, настолько они многочисленны.
Не удивилась Жанбулат, но призадумалась. Понимала она, что не хватит сил у ее народа победить в открытом сражении. Вновь послала ханша разведчиков, с наказом строгим смотреть как соколы и слушать как зайцы серые. Вторично вернувшись, узнали они, что хотя Карабатура, по слухам, никто победить не способен, но осторожен он, как змей, затаившийся под камнем. В отдельных юртах живут даже десять жен его, всегда он окружен охраной и крайне мнителен. В третий раз послала повелительница своих разведчиков, приказав донести ей о всем значимом, каждом шепотке, каждой сплетне, что водится в стане вражеском. Вернулись они, узнав, что есть у врага их Карабатура-людоеда, названного среди людей Ындырчи-могильщиком, единственная дочь. Токтар ее имя, и по слухам она прекрасна, аки паирика*, с кожей белой, словно луна в полнолуние, губами красными, как свежая кровь, и косами черными, длиною до пят. Но дева эта надменна, заносчива и столь остра на язык, что достала всех хуже боли зубной. Уже третий жених, Карабатура-людоеда военачальник, кому Токтай в жены была обещана, бросив все, бежав из
армии, скрылся в неизвестном направлении. И так она этим отца разгневала, что остановил он поход и объявил состязания: любой прошедший три испытания, будь он хоть сыном батрака без единой паршивой овцы во владении, сможет жениться на ханской дочери.
Выслушав своих соглядатаев, Жанбулат немедля собрала старейшин, дабы знали они, что ханша их на двадцать дней и ночей в пустыню отправится, с собой взяв лишь коня своего и коня сменного, чтобы там испросить совета у духов предков. Им тем временем положено собирать воинов для отражения возможной опасности, а управлять делами в ее отсутствия останется мудрая Гудельбану. После совета надела ханша доспех боевой, косу под шлем спрятала, взяла двух скакунов − Тулпара и Архара, самых выносливых из стад своих, и отбыла тем же вечером. Лишь мать ее, об истинной цели того похода догадываясь, пролила слезы соленые, ибо предсказано было, что сразится с их грозным врагом ее дочь, но не говорил никто, что вернется она живой.
Без отдыха скакала Жанбулат с запада на восток, с севера на юг, меняя коней, дабы не пали они под седлом, до тех пор, пока не увидела огромное стойбище с воздетыми знаменами черными. Там окликнули ее дозорные:
− Молви, кто ты, батыр, ибо ни лицом, ни одеждой ты нам не знаком.
− Приветствую вас, достойные, Шатлык имя мое. Прибыл я из дальних мест, дабы поклониться великому и могучему хану Карабатуру-Победоносному и сражаться за руку его прекрасной дочери!
Расступились стражи, и, пройдя в стойбище, где спали все воины их, Жанбулат расседлала и обтерла обоих коней, отпустила пастись, затем лишь разостлала свой плащ и уснула сном беспробудным, седло под голову подложив.
Во сне тревожном видела она крупную лисицу, крадущуюся меж спящих людей.
Первым испытанием стало сражение со случайно по жребию выпавшим соперником из числа других претендентов. Сократило оно их количество вдвое. Скачки конные, вторым испытанием отобравшие лишь немногих победителей. Порою Карабатур-людоед наблюдал за состязанием воочию, да только не покидал он кольца охраны. Так впервые узрела Жанбулат недруга своего воочию: был он высоким да широким в плечах, с безбородым лицом гладким и щеками обвисшими, с животом полководца, привыкшего отправлять на смерть армии, стоя на высоком холме подальше от них. Но в движениях противника вовсе не чувствовалось старости, так, словно не должен он был догонять уже возрастом ее родителей. Третьим испытанием первого дня стала и стрельба по целям, что сами стрелки выбирали.
Выступил вперед холеный пришелец из далеких стран. Украшали его ноги красные сапоги, плечи плащ вышитый, в ножнах он носил меч прямой обоюдоострый, и молвил со странным выговором, что принц он, что бы то ни значило. Поставил Принц мишень дивную, кругами красно-белыми разукрашенную, долго хорохорился о том, какой он великий воин, да как он сейчас покажет варварам, как у люда ученого, достойного, стрелять положено. После согнул лук чудной, золоченый да каменьями изукрашенный, спустил тетиву… и улетела стрела мимо мишени в толпу. Народ расступился ей вслед, оглядываясь любопытно, выискивая, в кого же Принц целился, но лишь крикнул кто-то из задних рядов гневно да немного напуганно: «Косой!»
Следующим свою меткость да изобретательность показывал батыр, что в яблоко поставленное на голову его слуги со ста шагов целился – тут уже толпа за слугой расступилась заранее. Но воин попал в яблоко, да в самую сердцевину его, после чего слуга чувств лишился, от облегчения видать. Народ же смеялся да радовался, как на ярмарке, аки сейчас пред ними батыры за торсык с кумысом или за лошадь боролись, а не за человека живого, и не за долю будущей их правительницы.
Когда черед Жанбулат пришел стрелять, попросила она кольцо с мизинца девичьего повесила его на ниточке перед щитом, отошла на сто шагов, согнула лук могучий, и, посмотрев туда, где восседал Карабатур-Людоед, Ындырчи прозванный, подумала, что ещё вспомнят враги её меткость. Но ведь даже если поразит она сейчас черного колдуна первой стрелой, ей, на глазах всего собрания убившей нелюдя, тоже не уйти живой со стрельбища. Помыслив так, спустила Жанбулат тетиву – и стрела, что Карабатуру была предназначена, прошла сквозь перстень, с нити его сорвав, да в щит вонзилась. И хотя взревела толпа, сытая зрелищем, все действо показалось воительнице пустым – мерзко и гнилостно было ей на душе.
Лишь шестеро после стрельбы до скачек были дальше допущены – была среди них Жанбулат. Не сегодня, решила она, так завтра найдет, как со злодеем проклятым поквитаться.
Ночью вновь приснилась ей лиса, но на этот раз тотчас подняла веки Жанбулат и успела увидеть тень с горящими глазами. А в кармане одежд нашла она послание: «Приветствую, дочь Гадельбану, поздравляю с победами. Жду встречи в серой юрте на окраине, на копье в землю у порога воткнутом увидишь ты ворона».
Сожгла Жанбулат письмо. Затем крадучись прошла на окраину лагеря, где действительно ждала ее маленькая юрта, крытая серым свалявшимся войлоком, живой ворон, не привязанный сидел на древке копья. Взявшись за меч, Жанбулат откинула полог, осторожно, словно волк, что крадется к отаре вопреки окружающим его запахами собак и охотников. Но в юрте ждал ее лишь один человек: необычайно высокая белокожая девушка с косами столь длинными, что были они подвязаны к поясу, дабы не касаться земли при ходьбе, с рук кормила она двух лисиц сырым мясом.
− Ты приказала лисам следить за мной? − услышав Жанбулат, рыжие хищницы встрепенулись, юркнули в тень, затаившись, лишь глаза их мерцали, подобные маленьким золотым лунам. Ханша поняла, что звери эти дикие, ею не выдуманные и людьми не приручённые.
− Не приказала, а попросила их помощи.
Девушка поднялась:
− Не врали слухи о тебе, Жанбулат, − произнесла Токтар глубоким бархатным голосом. −Ты действительно доблестна в сражениях, но второе испытание связано с иной опасностью. Завтра прошедших отбор вызовут пред очи отца моего, но будете вы безоружными, ибо как всякий кичащийся своей мужественностью, в душе он труслив и слаб, и стража будет с ним. Даст он испить вам полную чашу кумыса, да повелит говорить по одному, отвечая на вопросы и рассказав о себе. Но не будет вам сказано, что в питьё то колдовское зелье добавлено, что не даст молвить лжи, даже если жизнь твоя будет зависеть от этого. Но чары не всесильны, а слова изворотливы. Будь осторожна.
− Зачем ты помогаешь мне?
− А кому понравиться быть призом, на кон поставленным? К тому же, кто пришел − лишь богатств да власти хотят. Ты же ищешь не золото, не силу. Гибель Ындырчи-Могильщика тебе нужна.
− А каков тебе, дочери, от смерти его прок? -−спросила Жанбулат, рукоять меча отпуская.
Изогнулись губы Токтар, красные, как свежая кровь: